LETERS TO THE EDITORS |
From THE QUARTERLY EPHEMERA, volume I, number
2- isbn: 0-9549068-1-0 |
SIRS
– The Concise Oxford English Dictionary defines ‘ephemera’
(pl.n.) as ‘items of short-lived interest or usefulness’
with its origins being found in the C16th (orig. as sing.n.) describing
a plant or insect with an extremely short (usually no more than one
day) life span. Having read both the ‘Comment’ –
which introduces your periodical as an antidote to ‘a world
where so many things are temporary, poorly made..’ where
you hope to find ‘a place.. amongst all this transience
for writing distinguished by clarity... &c. &c.’
– as well as T.M. Mulholland's rather baggy ‘cri d’alarme’
against what the writer seems to define as tangible over sublime prose,
I have been forced to come to the conclusion that the title of your
publication is not supposed to reflect its contents. Is it a paradox?
Or simply a malapropism? Please elucidate. (A truncated version of the above letter appears on the cover of this issue. All further issues are to be considered an explanation of this contradiction.) |
|
SIRS
– In your recent editorial you stated emphatically
that: ‘It has become widely recognised that it is the responsibility
of every generation to dictate the tastes by which their art should
be accepted and judged.’ – a sentence I struggled with
and whose clarity is, I feel, verging on the opaque. After much squinting,
I allowed that you might be pointing at the necessary critical urge
to regularly set a fixed point from which work can be assessed; the
urge to judge what is good, promising, bad, unmentionable in the literature
of the time, then to hold up new works against these water-marks to
see how they measure up. I hope that this is your meaning because, well,
yes, absolutely. And yes too, to your condemnation of those ham-fisted
literary journalists who attempt to post new writers into the established
pigeon holes of literary tradition. I am glad that you aim to avoid
this lazy and unhelpful ‘clumsy clustering.’
|
|
SIRS
– In response to the vacillations of Smith’s protagonist
– ‘Who is it in King Lear? Which bastard son? Henry?
Harry? Conceived out of wedlock. The more handsome son. Henry? Harry?’
(Translation by the Author, vol. I, no. 1, p.76) – the answer
is Edmund. Whilst Edgar is Gloucester’s true son. |
| SIRS
– I greatly enjoyed Aaron Robertson's piece on ‘The Illusion
of Neutrality.’ Mr Robertson examines with admirable precision
the banal pretentiousness of the modern ‘space’:
rooms that refuse to allow a work of art to stand on its own, insisting
instead on labouring meaning through context. He uncovers, in fact,
what many of us should have realised years ago: that despite its fashionable
aspirations the White Cube is, in reality, a little square. |
©The Quarterly Ephemera, 2005 |